聖詩開啓的異想世界! : 詩歌頌唱的究極原因和深層意義

華特.布魯格曼 (Walter Brueggemann) 著 ; 李小釧譯.
初版. 香港 : 文藝, 2023
334 p. ; 21 cm.
館藏地索書號現狀
書庫 1ML 3100 .B82cAvailable

  • A.第一部分 我們為何歌唱 Why we sing
  • 1. 詩篇一百零四篇
  • 2. 詩篇一百零七篇
  • 3. 詩篇一百零五篇
  • 4. 詩篇一百零六篇
  • 第二部分 我們唱甚麼 What we sing
  • 5. 繫連妙結歌 Blest be the tie that binds
  • 6. 求賜智勇歌 God of grace and God of glory
  • 7. 剛毅信徒歌 He who would valiant be
  • 8. 聖哉三一歌 Holy, holy, holy
  • 9. 歌頌父神偉大權能 I sing the mighty power of God
  • 10. 耶穌呼召歌 Jesus calls us o'er the tumult
  • 11. 神聖純愛歌 Love divine, all loves excelling
  • 12. 緊靠上主歌 O for a closer walk with God
  • B.13. 與主偕行歌 O Master, let me walk with Thee
  • 14. 決定歌 Once to every man and nation
  • 15. 讚美天上君王歌 Praise, my soul, the King of heaven
  • 16. 麻雀為信仰的模範
  • 17. 麻雀之歌第一首 : 祂既看顧麻雀 God's eye is on the sparrow
  • 18. 麻雀之歌第二首 : 麻雀的上帝(回應偉大眞神) God of the sparrow
  • 19. 麻雀之歌第三首 : 有人這樣問我 Someone asked the question
  • 20. 我們在上帝光中前行 We are marching in the light of God ; 總結 : 詩篇的聖約忠信 The covenantal fidelity of the Psalms.
  • 譯自: A glad obedience : why and what we sing.
  • 文藝
  • 9622946798
  • 9789622946798
  • text
  • volume
  • unmediated
  • https://cms.trccloud.hk/opac/bib/AOil